Historia de la lengua española
La lengua española es el resultado de más de 1000 años de evolución, en
los que las diversas lenguas de los habitantes de la península recibieron la
influencia de los romanos y los árabes. A finales del siglo XV, con la unión de
las monarquías de Castilla y Aragón, que extendieron su dominio por gran parte
de la península, el castellano se impuso sobre los demás idiomas y dialectos;
además cruzó el Atlántico en los barcos de los conquistadores y misioneros.
La colonizacion española del XVI llevó la lengua a las Américas, a los
Estados Federales de Micronesia, Guam, Marianas, Palaos y Filipinas
El latín vulgar que hablaban los ejércitos romanos y los colonos en la
antigua España, fue la base de muchos de los dialectos que se desarrollaron
después en varias regiones del país durante la Edad Media. El dialecto de
castilla o español de castilla, fue poco a poco conviertiéndose en la lengua
estándar, por el dominio político de Castilla en el siglo XIII.
La mayoría de las palabras del español derivan del latín, pero también
hay algunas que vienen de otras lenguas prelatinas, como el griego, el euskera
o el celta. La invasión de los visigodos, a principios del siglo V d.C. también
entraron palabras germanas. La conquista de los árabes, tres siglos más tarde,
introdujo muchas palabras árabes en la lengua, la mayoría de ellas son muy
fácilmente reconocibles por el prefijo "al". La influencia de los
eclesiásticos franceses del siglo XI y de los peregrinos que iban hacia Santiago
de Compostela, hizo que se incorporaran a la lengua muchas palabras y frases
francesas. Durante los siglos XV y XVI, debido a la dominación de Italia por
parte de los aragones, España recibió también influencia de Italia y se vio
influída por la moda de la poesía italiana. La relación de España con sus
colonias y posesiones, dio paso a la introducción de nuevos términos de lenguas
nativas americanas y de otras fuentes. Los estudios e investigaciones han
aumentado también considerablemente los préstamos lingüísticos.
En América, los descendientes de los españoles, los españoles criollos y
los mestizos seguían utilizando la lengua. Después de que las guerras de la
independencia liberaran estas colonias en el XIX, las élites existentes
extendieron el uso del español a toda la población para reforzar la unidad
nacional.
En Filipinas este proceso no ocurrió así por varias razones. Era la
única colonia española de Asía lejos de todas las que existían en latino américa. Filipinas más que una colonia española, era la colonia de una
colonia española, de la nueva España y era México quien la administraba. En
comparación con sus homólogos en latino américa, la población filipina era casi
exclusivamente nativa, y los españoles, que eran casi todos mejicanos, eran
mayoría frente a los mestizos. Después de la guerra entre España y América, los
pocos españoles que quedaban regresaron a la Nueva España (México) y más tarde
a España. Y en Filipinas, muchos de los pocos mestizos que había murieron por
causa de la guerra, el inglés se declaró lengua oficial y en 1973, el español
de ser la lengua oficial de este país.
La Real Academia de la lengua española se fundó en 1713. Establecía los
criterios para sancionar los neologismos y para la incorporación de palabras de
ámbito internacional. La gramática española se normalizó durante este período y
la literatura española fue muy prolífica, debido a la expresión de libertad que
permitía a los escritores y hablantes utilizar la lengua sin seguir unas reglas
determinadas para el orden de las palabras, creando así diversos estilos
literarios.